何
SKinsui's blogの「これも九州方言?」*で、「〜〜」を「ナンナン」と読むのは九州方言という指摘がある。
確かに私も使い、高校時代の英語の先生*1もよく使っていたと思う。「ノットオンリーなんなんバットオールソーなんなん」てな具合に。
コメント欄に、「なん」が使われるのが共通語よりも多い、ともある。
共通語的にどの程度、ナニがナンになるのかを知らないので比較しにくいのだが、ちょっとメモ。私は福岡市と北九州市を転々としながら言語傾城したでありんす。
- なんか これは共通語的にも使うのだろう。「なんかない?」など。ただ、「なんか?」と文末にも使う。「なんかいな」
- なんかなし (なんとなく)
- なんが
- なんちゃかんちゃ
- なんやらかんやら
- なんたらかんたら
- なんでんかんでん
- なんて 「なんて言うた?」
- なんや (なんだい?)
- なんね
- なんする・なんしよる
- なんと(なんば食べるね?)*2
- 「なんを」は言いにくい。「なんば」か「なにを」だが、言わないわけでもなさそう。「一体、なーんを問題にしとるのか分からん」など。
- 「なにじん」(何人)は「なんじん」ではない。
- 「なんもん」(何者)とは言わず、「なにもん」か。
- 「何君」「何さん」「何大学」「何高校」……。ナニ
- 「何に」は「なんに」が普通だが、共通語的に発話すると「ナニに」という。これは過剰矯正か?
- しかし、おっしゃるように、「なんなん」は矯正すべきものという意識はなかった。
- 「何々大学」などは「ナンナン」ではなく「ナニナニ」と言うように思う(方言的文脈でも*3)。
- 「なんごと」(何事)は、いかにも方言という感じ。