万愚節

エイプリル・フールが「四月馬鹿」で、オール・フールズ・デイが「万愚節」。


別に、「今日はエイプリルフールです」というのを咎めているわけではない。
日本国語大辞典』が第二版でも「万愚節」を「April foolの訳語」とするのが、気がかりなだけである。


ちなみに「万聖節」はオール・セインツ・デイ*1

しかし、11月1日のパロディが4月1日というのはなぜだろう。なぜ5月1日じゃないのだろう。
6月1日に「一年も半分過ぎました」と感じる人が居るようなものか。

*1:「しもつきのひじり」というのは無いだろうかとググったら、そういうペンネームの人があった。